Deutsch

Русские и немцы: психологические аспекты.

26.09.11 18:14
Re: Русские и немцы: психологические аспекты.
 
  erwin__rommel коренной житель
erwin__rommel
в ответ nblens 26.09.11 18:03, Последний раз изменено 26.09.11 18:16 (erwin__rommel)
В ответ на:
Это Вы про свой слив и попытку прикрыть свой позор и незнание немецкого?

боже....дай мне терпения...
Речь выше шла о найденной и присвоенной вещи. Ник Зияющие_Высоты заявил следующее:
" Аналога народной мудрости "Что упало, то пропало" в немецком языке не наблюдается и умышленное присвоение утерянной кем-то вещи традиционно равнозначно воровству ..."
Флестрин ответил:
"Как и определению "плохо лежит"..."
Первый умышленно ( или по незнанию ) выдал поговорку "Что упало,то пропало" за народную мудрость ( разумеется,русскую ) ,в контесте дискуссии означающую что найденная вещь возврату не подлежит.Второй подтвердил,да ещё и поблагодарил за уточнения.
Смысл же ( а не этимология ) поговорки в том,что то что произошло,уже не вернёшь назад.
В ответ я и привёл аналогичный "пример",точно также передёрнув смысл. Когда Вы обратили на это внимание,я тут же пояснил,что имел в виду.
Ну ТЕПЕРЬ то,надеюсь,ясно? Или всё равно не дошло?
Перечитайте последние пару страниц ветки..

 

Перейти на