Вход на сайт
Куда делись все проблемы с RD?
6093 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Извар 10.08.11 07:54, Последний раз изменено 10.08.11 23:51 (OnkelArtus)
In Antwort auf:
А РД вернулись на свою историческую Родину. Старшее поколение в основном сохранило язык, религию, культуру, так что речь может идти только об интеграции.
А РД вернулись на свою историческую Родину. Старшее поколение в основном сохранило язык, религию, культуру, так что речь может идти только об интеграции.
Ассимиляция происходит от латинского слова assimilatio, что означает становиться одинаковым или похожим. Английское слово similar (аналогичный) происходит от того же корня.
Интеграция - это становиться частью "мезанизма". В этом случае необязательно быть похожим, можно сохранить различие, и тем не менее быть интегрированным, т.е. найти свое место и функционировать как нужный винтик в большом механизме.
Если Турок в Германии не сидит на социале, а приносит пользу, то он считается интегрированным.
Являются ли РД, как группа, интегрированными в Германии?
Да, конечно, и для этого нет необходимости в ассимиляции.
А что до ассимиляции - проблема в том, что и язык и культура в Германии сильно изменились, и не всегда в лучшую сторону.
Пожилым людям легко ассимилироваться в немецких деревнях, где еще говорят на диалектах, но не в городе.
Обиходным языком в городах является Денглиш (Denglish - Deutsch-English), чтобы ассимилироваться в языковом плане нужно знать еще и английский.
Моя мать прекрасно говорит на литературном немецком, но английский ей уже не одолеть в ее возрасте.
А охотнее всего она говорит на своем швабском диалекте, который я прекрасно понимаю, но мне уже не хватает словарного запаса общаться на этом диалекте, поэтому я всегда съезжаю на литературный немецкий с небольшими диалеткическими окрасками, которые приняты на Юге Германии.
Если моя мать обращается ко мне на русском или на литературном немецком, то я воспринимаю это как что-то неестественное и наигранное, это чисто психологическое восприятие, которое уже невозможно изменить, так как все это было привито с самого детства.
Но с другой стороны я не могу общаться на немецком с моими сверстниками, если они говорят на русском лучше, нем на немецком. Такое общение получается неестественным и не приносит удовольствия.
Для нас и даже для восточных немцев смесь немецкого и английского кажется неестественной, потому что мы к этому не привыкли.
А если кто не знает английского, так того это даже раздражает.
Но ассимиляция как раз и есть то состояние, когда ни речь, ни одежда, ни нравы страны уже не раздражают, а кажутся естественными или акцептуются.
И при этом не важно, что является истинно немецким, а что навязано американцами после второй мировой.
Что касается поколение РД, выросшее в Германии, то оно привыкло к тому, чему детей обучали в немецкой школе, и поэтому они, естественно, ни чем не отличаются от своих сверстников, родившихся в Германии.
Они даже не подозревают, что существует какой либо другой немецкий язык без примеси английского, и что когда-то существовала еще и другая немецкая культура.
Поэтому все у них получается естественно и непринужденно, и в этом и есть смысл ассимиляции.
Может ли родившийся в СССР, но выросший в Германии РД, захотеть по каким-то причинам вернуться на родину?
Скорее всего нет, и дело даже не в языке.
Племянница моей жены недавно проходила практику в Московском университете.
Она без акцента говорит на русском, до недавнего времени даже считала себя русской, так как отец у нее русский.
Но ее словарный запас очень ограничен.
Поэтому она имела в Москве бОльше проблем, чем ее немецкие сверстники, которые говорили на русском с немецким акцентом.
К тем в Москве относились как к иностранцам, т.е. с уважением.
А к ней относились как к дебильной русской.
Вроде говорит на правильном русском, но не знает элементарных вещей.
Ей хамили в каждом магазине и ресторане, когда она переспрашивала, как называется какая-нибудь "штука", которую ей хотелось купить или съесть.
И она сделала такой вывод:
"Пусть они и дальше там гниют в своем дерьме, если не могут по-человечески относится к тем, кто им платит деньги".
До поездки в Москву она еще считала себя русской, по возвращению в Германию она однозначно определилась, что русской она не является, и быть ей не хочет.
Мне кажется, что это является типичным примером полной ассимиляции в Германии.
“...du wirst saugen die Milch der Nationen...”(Jesaja 60-16)http://bibeltext.com/isaiah/60-16.htm