русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Библии, Торы, Танахи, и их версии

10.06.04 11:52
Re: Библии, Торы, Танахи, и их версии
 
Mutaborr13 местный житель
Mutaborr13
in Antwort Сурок 10.06.04 11:43, Zuletzt geändert 10.06.04 11:55 (Mutaborr13)
пять идет подмена понятий Библия и Тора.Пока примера второй Торы не дано. Книга Иов это не Тора. В Торе нет такой книги. Я сначала дискуссии думал, что человек просто не в курсе. Но оказалось, что отлично знает что такое Тора и что это не то же, что и Библия. Получается специально дезинформирует тех, кто не особенно разбирается в деталях, к примеру Шахматиста. Вопрос - зачем.
Секундочку!. " Книга Иов" не вохдит в Тору. Да. Но входит в др Библии.
Далее, " Книга Иов" содержит "весго" 54 "кя" из 1000и.
Наличие версий ТОРЫ подверждает и это:
Понятно, что наличие разных версий одних и тех же "священных книг", версий, которые в ряде случаев существенно отклоняются от канонизированного текста, не могло не тревожить иудейских богословов, заинтересованных в сохранении высокого авторитета своего Священного писания. И начиная уже с первых веков нашей эры эти ученые богословы стали пытаться как-то унифицировать текст Ветхого завета путем сопоставления различных версий.... В результате был составлен и зафиксирован канонический текст, вплоть до того, что было подсчитано обязательное количество букв, слов и стихов в каждой книге Ветхого завета, в каждой главе и т.д. (Например, в Пятикнижии Моисеевом должно было соде~ жаться точно 305607 букв и 5845 стихов, в Книге Бытия - 1534 стиха.)
Приблизительно в VII в. масоретами была разработана также целая система подстрочных и надстрочных значков дня обозначения атласных звуков, а также значков, указывающих на придыхательное или непридыхательное произношение некоторых согласных или на их удвоение, на место ударения и т.д. Этот закрепленный, так называемый масоретский, текст позже и лег в основу первых печатных изданий еврейской Библии. При всем том и после выработки масоретского текста в обращении было немало рукописей, тексты которых различались иногда довольно значительно. В XVIII в. итальянский ученый Де-Росси и англичанин Кенникотт описали около полутора тысяч таких рукописей, указав на содержащиеся в них расхождениях. Эти варианты учтены в частности, в ряде научных изданий Ветхого завета "Biblia Hebraica" (см., например: Biblia Hebraica / Ed. R. Kittel. 7 Aufl. Stuttgart, 1966).
В конце концов более осторожные ученые пришли к выводу, что тексты масоретской Библии не были точными списками с оригиналов, и провели детальное исследование древних переводов. В то же время знание древнееврейского языка стало совершенствоваться благодаря знакомству с арабским и другими семитскими языками.

"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
 

Sprung zu