Login
Kulturschock!
3104 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Олменд 14.04.04 23:05
Г-н Оллменд, а где у меня утверждается, что мой немецкий идеальный? Это не родной язык и не будет никогда родным, отдельные формулировки и особенности произношения всегда выдадут с головой...
Известно, что ни институтского образования, равно как и бабушки с ее подлиннейшим диалектом с 300-летним стажем здесь недостаточно - необходимо ежедневное вращение в современной языковой среде, причем в течение многих лет .
А по поводу замечаний... Прежде чем заниматься искусственным выкапыванием гипотетических ошибок у других...
Beleidigen Sie sich bitte nicht -
извините, но уж это ни в какие ворота... Чистая русификация, в переводе звучащая: "Не обижайте сами себя" .
"Seien Sie bitte nicht beleidigt, aber...", "Seien Sie nicht böse, aber..." "Nehmen Sie es mir nicht übel, aber..."" -
Совет: стройте синонимические ряды, а потом прислушивайтесь к Вашему "чувству языка", какой вариант звучал бы наиболее приемлемым.
Известно, что ни институтского образования, равно как и бабушки с ее подлиннейшим диалектом с 300-летним стажем здесь недостаточно - необходимо ежедневное вращение в современной языковой среде, причем в течение многих лет .
А по поводу замечаний... Прежде чем заниматься искусственным выкапыванием гипотетических ошибок у других...
Beleidigen Sie sich bitte nicht -
извините, но уж это ни в какие ворота... Чистая русификация, в переводе звучащая: "Не обижайте сами себя" .
"Seien Sie bitte nicht beleidigt, aber...", "Seien Sie nicht böse, aber..." "Nehmen Sie es mir nicht übel, aber..."" -
Совет: стройте синонимические ряды, а потом прислушивайтесь к Вашему "чувству языка", какой вариант звучал бы наиболее приемлемым.