Login
Kulturschock!
3104 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Олменд завсегдатай
in Antwort olya.de 11.04.04 22:30, Zuletzt geändert 12.04.04 12:07 (Олменд)
"Я не обсуждаю посторонних людей в их присутствии (не важно на каком языке), так как это, с моей точки зрения, крайне неприлично."
Господи, святая наивность!
Давайте замки на двери больше вешать не будем, так как воровать некультурно и Оля у нас не ворует?
Давайте входить без разрешения в двери, на которых не висит замок, так как мы хорошие и у нас нет плохих намерений! Если нас в чем то заподозрят, то это свидетельство не нашей бескультурности, а тех, кто нас в чем-то заподозрил...
Если люди сознательно переходят на непонятный язык (хотя могли бы говорить и на понятном!), значит они что-то скрывают. Речь шла о спортивных тренировках (т.е. коллективе) и о трейнере.
...описаные Вами "минимально культурные" господа имеют обыкновение переходить на ломаный немецкий только обнаружив, что вблизи находятся другие русскоязычные...
Никогда такого не наблюдал, у вас какие-то комплексы.
И речь шла о конкретной ситуации:
Crea
(old hand)
10/4/04 21:44
Регулярно встречаюсь с посетительницами фитнесс-центра и сауны (вполне приличными с виду чисто-немецкими переселенками). В группе, на глазах прочих посететильниц и тренерши они общаются друг-с другом по-немецки, весьма ненатурально, с ошибками и со страшным акцентом. А без чужих глаз с облегчением переходят на русский - вполне натуральный, изобилующий матом и со сленговыми полунемецкими "вставками".
Обьясняю, все с точностью до наоборот: переселенки говорят на русском в присутсвии мадам Креа и в отсутсвии прочих посетительниц (включая тренерши), для которых русский язык непонятен, что сильно коробит мадам Креу (или Крею?).
И потом, меня очень удивляет такое упорное повторение, как мантры: "ломанный немецкий", "ошибки", "акцент"...
Вы хоть можете отличить "ломанный немецкий" от диалекта? У меня теща вместо "gebracht" говорит "gebrungen" a вместо " gedacht"-"gedenkt", но это не ломанный немецкий, а диалект! И акцент у нее есть, но это типичный акцент русских немцев! У Баварцев тоже есть акцент и их трудно понят, но это еще не значит, что они говорят на "ломанном немецком", " с ошибками" и "со страшным акцентом".
И почему люди, которые так хорошо отличают "ломанный" немецкий от "неломанного", так стесняются на данном форуме (Germany.ru -это двуязычный русско-немецкий сайт!) блеснуть своим хорошим немецким?
Что Гольма, что Креа, что Оля и еще масса знатоков немецкого так нас еще не порадовали своим хорошим немецким.
Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe!
Покажите же наконец, что вы лучше говорите на немецком, или прекратите муссировать слухи о том, что "диалект" - это "ломанный немецкий"
P.S. Да, кстати, у всех русских псевдопатриотов почему-то всегда замысловатые нерусские ники с неусскими буковками: Olya, Crea, Dolma, PostDoc etc.
Ведь на данном форуме все могут читать на кириллице.
То ли дело: олменд!
И потом лозунг на непонятном языке: speak my language!
Как это понимать: комплекс неполноценности, нежелание пользоваться кириллицей или желание повыпендриваться? Если желание повыпендриваться, то зачем упрекать других?
Господи, святая наивность!
Давайте замки на двери больше вешать не будем, так как воровать некультурно и Оля у нас не ворует?
Давайте входить без разрешения в двери, на которых не висит замок, так как мы хорошие и у нас нет плохих намерений! Если нас в чем то заподозрят, то это свидетельство не нашей бескультурности, а тех, кто нас в чем-то заподозрил...
Если люди сознательно переходят на непонятный язык (хотя могли бы говорить и на понятном!), значит они что-то скрывают. Речь шла о спортивных тренировках (т.е. коллективе) и о трейнере.
...описаные Вами "минимально культурные" господа имеют обыкновение переходить на ломаный немецкий только обнаружив, что вблизи находятся другие русскоязычные...
Никогда такого не наблюдал, у вас какие-то комплексы.
И речь шла о конкретной ситуации:
Crea
(old hand)
10/4/04 21:44
Регулярно встречаюсь с посетительницами фитнесс-центра и сауны (вполне приличными с виду чисто-немецкими переселенками). В группе, на глазах прочих посететильниц и тренерши они общаются друг-с другом по-немецки, весьма ненатурально, с ошибками и со страшным акцентом. А без чужих глаз с облегчением переходят на русский - вполне натуральный, изобилующий матом и со сленговыми полунемецкими "вставками".
Обьясняю, все с точностью до наоборот: переселенки говорят на русском в присутсвии мадам Креа и в отсутсвии прочих посетительниц (включая тренерши), для которых русский язык непонятен, что сильно коробит мадам Креу (или Крею?).
И потом, меня очень удивляет такое упорное повторение, как мантры: "ломанный немецкий", "ошибки", "акцент"...
Вы хоть можете отличить "ломанный немецкий" от диалекта? У меня теща вместо "gebracht" говорит "gebrungen" a вместо " gedacht"-"gedenkt", но это не ломанный немецкий, а диалект! И акцент у нее есть, но это типичный акцент русских немцев! У Баварцев тоже есть акцент и их трудно понят, но это еще не значит, что они говорят на "ломанном немецком", " с ошибками" и "со страшным акцентом".
И почему люди, которые так хорошо отличают "ломанный" немецкий от "неломанного", так стесняются на данном форуме (Germany.ru -это двуязычный русско-немецкий сайт!) блеснуть своим хорошим немецким?
Что Гольма, что Креа, что Оля и еще масса знатоков немецкого так нас еще не порадовали своим хорошим немецким.
Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe!
Покажите же наконец, что вы лучше говорите на немецком, или прекратите муссировать слухи о том, что "диалект" - это "ломанный немецкий"
P.S. Да, кстати, у всех русских псевдопатриотов почему-то всегда замысловатые нерусские ники с неусскими буковками: Olya, Crea, Dolma, PostDoc etc.
Ведь на данном форуме все могут читать на кириллице.
То ли дело: олменд!
И потом лозунг на непонятном языке: speak my language!
Как это понимать: комплекс неполноценности, нежелание пользоваться кириллицей или желание повыпендриваться? Если желание повыпендриваться, то зачем упрекать других?