Вход на сайт
не летайте на ту 154
10682 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ RVW 12.04.10 11:27
Я повторяю, диспетчер принимающий международный, пусть и литерный рейс, обязан знать английский. Я слушал переговоры гражданской авиации, там русский часто дублировали на английском или вообще говорили только на английском (да с советским акцентом, но на английском). Я спросил
– это что иностранные борта?
– нет наши.
- а почему на английском?
-так принято.
Да, учитывая, что при посадки и диспетчеру и пилоту проще говорить на русском, они говорят на русском. Вот я и думаю, неужели польскому пилоту было проще говорить на русском, чем на английском.
Это фрагмент записи переговоров другого польского борта, там под Смоленском. По-моему довольно неплохой русский, хоть и с акцентом (170 кб).
– это что иностранные борта?
– нет наши.
- а почему на английском?
-так принято.
Да, учитывая, что при посадки и диспетчеру и пилоту проще говорить на русском, они говорят на русском. Вот я и думаю, неужели польскому пилоту было проще говорить на русском, чем на английском.
Это фрагмент записи переговоров другого польского борта, там под Смоленском. По-моему довольно неплохой русский, хоть и с акцентом (170 кб).