Login
Воспитание в украинских детях расовой(!) ненависти
3189 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort leva 26.02.10 11:37
В ответ на:
представитель власти-чувствуете разницу.
представитель власти-чувствуете разницу.
. Летом, прошлого года, был на Украине. Ну и потребовался мне документ в одном из учереждении в ихней Мiсцевiй Мэрii. Зашёл в мэрию, уточнил в какой кабинет мне свои стопы направить, поднялся на нужный этаж и обозначился стуком в дверь. Слышу- заходьте.
Захожу. Сидит такая расписная матрёшка уже не комсомольского, но ещё и не бальзаковского возраста с хвостом на голове, „аля „фицеры за мной“. Шо вам потрiбно? Я ей вежливо и невязчиво излагаю свою Bitte, Она мне:
А чому ви на державнiй мовi не звертаeтесь? А шо то обовязково? Ви знаходuтесь в Украiнi, тому повиннi.
Я пытался обратить её внимание, шо Украiна, це незалежна демократuчна держава i це навiть у констiтуцii запuсано, та й до того я не бачу тут жодного надпису наприклад: Розмовляти тiлькi на украiнскiй мовi.
Она мне: добре, почекайте у коррiдорi, я вас покличу. Минут через 10 она меня вызывает. Ну я опять излагаю свою просьбу уже на рiднiй мовi. Ось бачте, якщо потрiбно, то можете, навiть без помилок. А то насаждають тут iноземну мову.
Зайдiть через недiлю. Я ей объясняю, что на следующей неделе не могу, поскольку уезжаю. Она мне, це не моя проблема. Я понял, что придётся позолотить ручку , но решил это сделать в несколько другой форме. Вынимаю 50 гривен и ей, а чому вu самi розмовляете на москальськiй мовi, а iншiм забороняете?. Она, як це на москальськiй? Слово насаждать- это на русском, кабинет- тоже русское слово(хотя я в этом не уверен). Общем предложил ей 50 гривен( справка стоит 20 ) , если она мне переведёт эти два слова с русского на украинский. Она оживилась. Где- то там в уме она уже ,наверное. просчитывала сколько фарбы для свого облuчча, можно купить на тi грошi. Соответствующих слов на украинском она не нашла. Справку с печатью я отримав , отдал 50 гривен и пошёл к двери . Уже на на выходе из кабинета, всё – таки не сдержался и вякнул, какое слово действительно на украинском надо запомнить приезжая на Украину. .Хабаря – дасте чи нi?
Уже открыл дверь и вдруг слышу -: заждiть. Она поднялась, вышла из-за стола и приблизилась ко мне чуть ли не вплотную Я подумал, что она сейчас швырнёт эти 50 гривен in meine Fresse. И вдруг она на нормальном русском языке, т.е. без ГЭканья и растянутого Оканья , А вот как вы думаете, если я завтра поеду в Россию, а я поеду туда, потому что там похоронен мой брат и походить по кабинетам российских чиновников, мне тоже придётся, так вот, какую. мзду мне придётся платить?. У неё были хорошие попорции я подумал, что этот вопрос можно решить по другому, но сказать не решился. Я какое-то время молчал, она смотрела, как бы ждала ответа. Не знаю що вам сказати, або вважаю що прийдеться. Люди скрiзь oднаковi, тiлькi з тею рiзнuцею, що вu можете те зробити на украiнськiй мовi i нiхто вам не зробить зауваження, iнша справа, шо вас можуть просто не зрозумiти. Коррупцiя icнуе на любому рiвнi, so ist überall,. und so sind die Leute . У меня как-то машинально выскочило это на немецком и начал переводить, как она мне: Не надо, я говорю на немецком, я учила его в школе , в институте и в Германии тоже была.. Спросил где была в Германии, она ответила. И потом такая. затянувшаяся пауза. Я просто не знал о чём говорить дальше. Она мне, у вас есть время или вы спешите? Я никуда не спешил и она мне, садитесь, поговорим.
Говорили мы с ней, на разные темы. Я поинтерисовался, как это у неё получается разговаривать на русском без украинского ГЭ. Оказывается она жила на Дальнем Востоке,( а я там служил в СА) ну а потом в силу !обстоятельств, так уж получилось, переехала на Украину. Уже потом, после некоторого времени я у неё спросил. Ну, вот ладно, ОК на украинском можно розмовляти, издавать указы, спiвати, навiть в коханi освiдчuтucь, но вот как можно перевести стихи Пушкина, Лермонтова или Шекспира, Байрона, вернее перевести можно, но кто-же это читать станет...
Это потому, что русский для тебя Mutter sprache, а украинский был только, как предмет. Я не стал развивать это дальше, но ещё один вопрос по теме задал. В Закарпатье, т.е. в Ужгороде, Мукачево, Виноградово никто не говорил на мовi, там жили руссины, мадьяры, чехи, а теперь насаждается украинский. Русские школы просто закрываются, поскольку им отказано в бюджетном финансировании. Она мне: Когда ты там был в последний раз? В начале 80х. А я пять месяцев тому назад и поверь, что почти вся молодёжь говорит на украинском, иначе просто не найдут работу. ОК, а почему в той же Канаде балакають на двух языках и ни какой дискриминации. А ты был в Канаде? Я ответил, что нет и, что сие райзе в обозримом будущем, мне тоже не грозит. Я тоже, пока не была, но вот сотрудники мэрии ездили и общались с коллегами. Так вот, человек не владеющий французким , никогда не найдёт хорошую работу в Квебеке. Und so ist überall, как ты говоришь. Вот .такая беседа.состоялась с чиновницей Мiсцевоi Радu.
Расстались мы хорошо.