Deutsch

неполиткорректность

19.02.10 14:31
Re: неполиткорректность
 
DVS коренной житель
DVS
в ответ Bastler 19.02.10 14:14
В ответ на:
1.Значение слова "политкоррекность" девальвировалось ввиду его регулярного неправильного употребления.

Важнее не значение слова по словарю, а его конкретное воплощение в реальности. Воплощение ИМХО глупое, которое, кстати, девальвирует не только понятие, но и саму идею. Настоящая защита прав человека или групп населения на этом фоне теряется. Примерно также воспринимается и слово "правозащитник", причем не только у россиян.
В ответ на:
2.Разница между вежливостью и неважно каким лицемерием порой не просматривается. Просто называть это можно по разному.

Да, согласен.
В ответ на:
Если Вы человеку, который Вам активно не нравиться, но от поведения которого зависит Ваше благополучие, прощаясь, скажете, улыбаясь приветливо, "будь здоров!", то Вы сами это расцените, как обычный знак вежливости, Ваш же недоброжелатель обязательно подумает о лицемерии. Нет?

Конечно есть разница восприятия, не спорю. Однако, некоторая псевдовежливость (хорошо, мы можем уйти от слова политкорректность) приводит к потере времени. Скажем, в английском "как дела?" фактически является синонимом приветствия, обязательным ритуалом. Даже поговорка есть: "Нудный - это тот, кто на вопрос как дела, начинает рассказывать, как на самом деле у него дела." Потихоньку это перекочевало в немецкий и в русский. Зачем, спрашивается? Пожелание здоровья и другие формы приветствия/прощания несут конкретную смысловую нагрузку. Желать здоровья всегда хорошо. Но причем тут дела?
 

Перейти на