Вход на сайт
Выборы президента на Украине в 2010м: Юлия Владимировна у разбитого корыта
1665 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ aguna 10.02.10 00:38
В ответ на:
Могу перевести для тех, кто в танке и со звуконепроницаемым шлемом, хотя уверена, что братский славянский язык вполне понятен в данном конкретном случае.. Да и то, что я хотела сказать,тоже вполне понятно.
Могу перевести для тех, кто в танке и со звуконепроницаемым шлемом, хотя уверена, что братский славянский язык вполне понятен в данном конкретном случае.. Да и то, что я хотела сказать,тоже вполне понятно.
Бросьте, слова "братский славянский", бросьте! В следующем вашем высказывании, о том, что "оставьте Украину в покое" вы сами не хотите братскости.
И правильно, я тоже не хочу.
Так что дело не в "танке и шлеме", такие высказывания, например, также безошибочно говорят о скандальности характера украинцев.
Придется украинский язык переводить на русский, мы не понимаем. Действительно не понимаем. А почему звучание украинского языка лучше не слушать, потому что он вызывает смех. Вот само звучание украинского языка почему то у меня вызывает смех.
Когда я слышу украинский язык - вот такое чувство, что передо мной стоит украинец и рассказывает анекдот. Как эдакий Фердыщенко из Достоевского "Идиота".