Вход на сайт
Милиция и полиция
1578 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ ant88 19.10.03 21:06
Создается впечатление, что Вы хотели бы получать бесплатно то, за что принято в Германии платить.
Не возьмусь оспаривать столь абстрактное заявление. не могли бы Вы уточнить, о чем именно ведете речь?
Думаю, что Ваша проблема заключается еще и в непонимании происходящего из-за недостаточного знания языка.
Это верно. Тут вы правы.
Как Вы можете определить вранье(что вообще-то нетипично для немцев, особенно Веamten) по телефону, если даже не понимаете полностью, что Вам говорит собеседник?
А очень просто. Я спрашиваю у тетеньки, держа в руке Steuerbescheid, почему мне отказано в возврате налога по такой-то статье расходов. Она отвечает "вам не отказано, Вы эти деньги уже получили". Чему посоветуете верить: написанному на бумаге или сказанному по телефону? Неудивительно, что я прошу повторить, верно ли она меня поняла. Тетя говорит уверенно "да, я Вам ясным немецким языком говорю. Если не понимаете, приходите с переводчиком". Беру коллегу, показываю ему бумагу, объясняю ситуацию (английским мы владеем практически свободно). Он звонит, и убеждается что именно так т╦тя и говорила, как я ее понял.
это не освобождает Вас от элементарной обязанности платить по счетам и подчиняться законам той страны, где Вы живете.
Спасибо, что Вы открыли мне глаза. Укажите заодно, по каким именно счетам я должен заплатить, и какому закону в моей ситуации подчиниться. Вы видимо это лучше меня самого знаете.
Не возьмусь оспаривать столь абстрактное заявление. не могли бы Вы уточнить, о чем именно ведете речь?
Думаю, что Ваша проблема заключается еще и в непонимании происходящего из-за недостаточного знания языка.
Это верно. Тут вы правы.
Как Вы можете определить вранье(что вообще-то нетипично для немцев, особенно Веamten) по телефону, если даже не понимаете полностью, что Вам говорит собеседник?
А очень просто. Я спрашиваю у тетеньки, держа в руке Steuerbescheid, почему мне отказано в возврате налога по такой-то статье расходов. Она отвечает "вам не отказано, Вы эти деньги уже получили". Чему посоветуете верить: написанному на бумаге или сказанному по телефону? Неудивительно, что я прошу повторить, верно ли она меня поняла. Тетя говорит уверенно "да, я Вам ясным немецким языком говорю. Если не понимаете, приходите с переводчиком". Беру коллегу, показываю ему бумагу, объясняю ситуацию (английским мы владеем практически свободно). Он звонит, и убеждается что именно так т╦тя и говорила, как я ее понял.
это не освобождает Вас от элементарной обязанности платить по счетам и подчиняться законам той страны, где Вы живете.
Спасибо, что Вы открыли мне глаза. Укажите заодно, по каким именно счетам я должен заплатить, и какому закону в моей ситуации подчиниться. Вы видимо это лучше меня самого знаете.