Deutsch

Маразм или дублируем на украинский

28.09.03 23:21
Re: Маразм или дублируем на украинский
 
Участник местный житель
Участник
в ответ swb14 27.09.03 22:14
>А с чего Вы взяли, что в Люксембурге все говорят на французском? Вы там бывали. А вот у меня сложилось мнение, после общения с ними, что они охотно говорят и на немецком (тоже государственном), и на французском(тоже государственном), и на люксембургском (тоже государственном).
Ну так прекрасно. А фильмы там на люксембургский дублируются? Хотя бы субтитрами?
>Очень поверхностное рассуждение, если учесть, как насаждался русский язык в Украине, Беларуси, Молдове и т.д.
Насаждаться то он насаждался, но факт то от этого не меняется. На каком языке разговаривали (и разговаривают) между собой узбек и украинец? Неужели на английском?
>Очень правильное заявление. Вот он и будет на Украине в качестве иностранного языка! Но не родного и не государственного.
А я и не призываю сделать русский язык государственным. А родной он и так для большей части населения. Я сам на Украине не бывал, но никто из моих знакомых. Приехавших оттуда не разговаривает со своими земляками на украинском. Так что говорить, что украинский для них родной √ мягко говоря притягивание за уши.
>А его никто не вытесняет.
Значит когда заставляют преподавать на украинском, официальные бумаги на украинском, телевидение на украинском √ это не вытеснение русского? Не смешите. Как я уже сказал √ я против украинского ничего не имею. Пожалуйста √ ведите официальную переписку на н╦м, но зачем дублировать советские фильмы? Кто их на русском не пойм╦т? Зачем вести такую политику, чтобы ещ╦ через 20 лет на Украине позабыли русский язык?
>Просто после распада СССР государства начали более бережно относиться к своему родному языку, чем вызвали, естественно ненавить и негодование у русскоязычных слоев населения этих стран.
Это не бережное отношение, а насильственное внедрение украинского в те области жизни, где его раньше не было. Повторяю, на мой взгляд, это маразм. Повторяю почему:
1) Украинский язык никому в мире не нужен, уж лучше бы они с таким рвением английский учили. Тут многие говорят о том, что сами украинцы спят и видят, как бы на н╦м поговорить. Но тогда почему они здесь в Германии говорят между собой по русски?
2) Русский язык √ язык международного общения. На всей территории СНГ. Кроме того на н╦м общается вся русскоязычная эмиграция по всему свету. Даже в Германии многие люди учат русский язык √ коренные немцы. Кто учит украинский за пределами Украины?
>А если национальной киностудии захотелось иметь копию фильма на родном языке. Это что - преступление на территории суверенного государства?
Если е╦ действительно искренне захотелось, то пусть переводит хоть на язык туземцев Новой Гвинеи. Но я сильно сомневаюсь, что они это делают добровольно. Скорее из-за украинского законодательства.
>А вот если телеакулы хотят, чтобы украинскую рекламу в России понимали, то будут и дальше е╦ переводить. Закон рынка.
Совершенно верно. Ничего другого я и не утверждал.
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
 

Перейти на