Deutsch

Маразм или дублируем на украинский

26.09.03 19:22
Re: Маразм или дублируем на украинский
 
Участник местный житель
Участник
>Странная логика. Русский перевод американских фильмов вас при этом, судя по всему, не смущает.
Не смущает. Дело в том что по английски большинство россиян не говорит. И соответственно на английском фильма не пойм╦т - есть смысл делать перевод.
>Чем же украинский провинился?
Да ничем он не провинился. Просто я не вижу смысла его делать, если все и так по русски понимают. Зачем?
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
 

Перейти на