Login
Ответ Мущщине
705 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
pafa завсегдатай
in Antwort delomann 26.09.03 03:00
Проблема перевода.
В иврите много слов
значение которых можно
перевести только приблизительно.
Одна из десяти заповедей гласит (на иврите)"Ло тирцах" - Не убий (в смысле совершить убийство, соответствует современному криминальному термину убийства)
В отличие от выражания "Ло тамит" (на иврите) - Не умерщви
"Рецах" - убийство
"Амата" - умерщвление
Тора однозначно запрещает убивать а не умерщвлять, что можно интерпретировать по разному.
Данное заключение основано на мо╦м знании Торы и иврита.
Жизнь сурова, от не╦ умирают...
В иврите много слов
значение которых можно
перевести только приблизительно.
Одна из десяти заповедей гласит (на иврите)"Ло тирцах" - Не убий (в смысле совершить убийство, соответствует современному криминальному термину убийства)
В отличие от выражания "Ло тамит" (на иврите) - Не умерщви
"Рецах" - убийство
"Амата" - умерщвление
Тора однозначно запрещает убивать а не умерщвлять, что можно интерпретировать по разному.
Данное заключение основано на мо╦м знании Торы и иврита.
Жизнь сурова, от не╦ умирают...