Login
помогите перевести с немецкого на русский
145 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort vgostjaxuskaski 26.02.07 17:07, Zuletzt geändert 26.02.07 17:13 (hermanz)
Какие могут быть обиды. Я на полном серьезе.
Насчет последнего сочетания у меня сомнения. Есть выражение: вести счет. Предположим у меня несколько счетов, как назвать такие счета? Ведомые счета? Действующие счета? Управляемые счета?
Может просто: существующие счета?
Но на каждое это сочетание немецкий перевод будет разным.
Насчет последнего сочетания у меня сомнения. Есть выражение: вести счет. Предположим у меня несколько счетов, как назвать такие счета? Ведомые счета? Действующие счета? Управляемые счета?
Может просто: существующие счета?
Но на каждое это сочетание немецкий перевод будет разным.
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)