Вход на сайт
правильно ли я перевела?
310 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ mareto 02.05.06 15:55
Прошу прощения, что вмешиваюсь в дискуссию, но должен признать, что первый вариант перевода МЁТон "Hiermit wird bescheinigt..." больше всего соответствует "канонам" бюрократического языка. MiTon, sorry für eine derartige Anmassung, da Deutsch nicht meine Muttersprache ist
Тем не менее, Ваш перевод, как мне кажется, абсолютно правильный. Но, похоже, дело здесь в маленьких деталях, не имеющих большой смысловой нагрузки, но являющимися определенными "штампами".
Зато, напр. австрийцы пишут такие "перлы"...
А Муттершпрахе, не муттершпрахе, это еще не абсолютный критерий
Влез тут один немец на ветку Dativ oder Akkusativ, да как начал чушь пороть, что от ее визга весь форум уши затыкал
Так что на слово им тоже верить низзя
А русский у МЁТона действительно класс!
Тем не менее, Ваш перевод, как мне кажется, абсолютно правильный. Но, похоже, дело здесь в маленьких деталях, не имеющих большой смысловой нагрузки, но являющимися определенными "штампами".
А Муттершпрахе, не муттершпрахе, это еще не абсолютный критерий
А русский у МЁТона действительно класс!
Young men, go East
