Login
как будет по-немецки:
632 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort delphychka 17.05.08 09:28
Приведенный Вами перевод правилен только в значении "хлеб" как синоним слова "зерно". Им пользуются иногда профессионалы, но в основном - газетчики.
Печеный хлеб никак не может быть "Getreide".
"Getreide" или "Korn" - это зерно (пшеница, ячмень, рожь и т.д.).
Печеный хлеб никак не может быть "Getreide".
"Getreide" или "Korn" - это зерно (пшеница, ячмень, рожь и т.д.).