Login
Смена Фамилии - перевод
295 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort png 11.01.07 16:40
Я недавно меняла паспорт и так же как и вы хотела, чтобы перевод на русский моей фамилии не был корректным, чтобы потом обратный перевод на немецкий был правильный. Присяжного переводчик написала фамилию, так как я хочу, но в консульстве мне не заверили такой перевод!!! Там проверяют все по этому документу, с латинской транскрипции кирилицы.
Но в России у меня приняли этот перевод и без нотар.заверки консульства. И эта заверка и необязательна, если перевод выполнен ПРИСЯЖНЫМ переводчиком.
Поэтому либо переводите у присяжного переводчика здесь и попросите его своем написании фамилии, либо делайте перевод в России.
Кстати, я находила на форуме ссылку на юр.документ, о смене фамилии на основании брака, заключенного за пределами России, и этот документ никакого отношения к консульству Росии в Германии не имеет.
Но в России у меня приняли этот перевод и без нотар.заверки консульства. И эта заверка и необязательна, если перевод выполнен ПРИСЯЖНЫМ переводчиком.
Поэтому либо переводите у присяжного переводчика здесь и попросите его своем написании фамилии, либо делайте перевод в России.
Кстати, я находила на форуме ссылку на юр.документ, о смене фамилии на основании брака, заключенного за пределами России, и этот документ никакого отношения к консульству Росии в Германии не имеет.