русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

У кого заверить перевод?

14.12.06 12:11
Re: У кого заверить перевод?
 
Rechtsberater знакомое лицо
in Antwort mashash 13.12.06 13:50, Zuletzt geändert 14.12.06 12:12 (Rechtsberater)
Повторяю, что речь идет об использовании перевода "присяжного переводчика" в Германии. "Присяжный переводчик" в Германии получает разрешение на свою деятельность в суде и там же дает клятву. После такой процедуры не нужна ни какая нотариальная заверка подписи.
В России нет "присяжных переводчиков", а только "преводчики", в связи с чем и требуется нотариальная заверка их подписи, что бы в случае чего было с кого спросить.
Кроме того, в России переводы немецких присяжных переводчиков, в большинстве случаев не признаются. В связи с чем, российским переводчикам приходиться еще раз переводить уже переведенные нем. присяжными переводчиками тексты и заверять свою подпись под ними у нотариуса.
 

Sprung zu