Login
Разночтение немецкого написания имени с российским переводом в СОР ребёнка
451 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Waldorf Gestern, 22:53
Блин как-то режет ухо его имя ...
А немцам имя Жека-Женя ухо не режет даже, а заворачивает. Причем, оба. У них это "Жэ" никак не получается. Отчего и Жаннам достается. ![]()
Zurück