Вход на сайт
Выбор ФИО для третьего гражданства, если в первых двух ФИО отличаются
848 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Turian 6 дней назад, 09:58
За имя можно пободаться, а вот буква "ch" в переводе с немецкого точно даст "х", а не "ч", как положено.
Или это тот случай, когда можно просить переводчика взять имя кириллицей из российского паспорта, потому что латиница будет соответствовать полностью? С примечанием, что "на немецком это МилтуХинскаиа" где-то внизу?
Обычно переводчик спрашивает, как пишутся ФИО в документах.
И указывает это написание в своем переводе ( наряду с ISO)
Можете и не ждать вопроса, а сразу указать в переписке "в моих украинских/русских документах ФИО пишутся ....."
Назад