Двойное гражданство Украины+Германии. Как поменять украинский паспорт?
возможно, людей склоняют к изменению украинской фамилии. и почему все?
Это как? просто подписав заявление на выдачу нового паспорта? Не слишком ли простая процедура смены фамилии? И зачем тогда требуют Namensänderungurkunde, если новую фамилию можно списать с аусвайса?
я лично в первый раз о таком требовании в отношении украинских граждан слышу.
Мне лично приходилось сталкиваться дважды с этим требованием с промежутком в два года с разными консулами. В консульстве прекрасно знают как выглядит Namensänderungurkunde и требуют именно его.
ну уже не говоря о других столкнувшихся
ИИ по этому поводу говорит
При оформлении нового украинского загранпаспорта через консульство в Германии после изменения фамилии (например, при получении немецкого гражданства), необходимо предоставить документы, подтверждающие это изменение.
📄 Документы, подтверждающие изменение фамилии:
- Свидетельство о браке, если фамилия изменена после заключения брака.
- Свидетельство о расторжении брака или решение суда, если фамилия изменена после развода.
- Справка о смене имени, если фамилия изменена по собственному желанию.
Эти документы должны быть предоставлены в оригинале и копии. Если документы выданы немецкими органами, они должны быть переведены на украинский язык и нотариально заверены. Это требование подтверждается информацией на сайте uahelp.wiki, где указано, что документы, выданные иностранными органами, должны быть легализованы или апостилированы и переведены на украинский язык с нотариальным заверением.Помощь украинцам в Германии+1Помощь украинцам в Германии+1
знаю, что ты ИИ не любишь, поэтому добавляю ссылку на сайт консульства
https://frankfurt.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/pasportni-...
Особливості обміну закордонного паспорта у зв'язку зі зміною прізвища/імені (внаслідок шлюбу, Namensänderung тощо)
как видишь консульство не делает разницы между сменой фамилии по браку или Namensänderung.
ну или здесь более конкретно
Наприклад, у разі зміни прізвища особи, що тимчасово проживає/перебуває за кордоном, обов’язково подається внутрішній паспорт вже зі зміненим прізвищем. Якщо документ, на підставі якого було змінено прізвище у національному паспорті, видавався за кордоном (наприклад, видані в Німеччині: Heiratsurkunde, Auszug aus dem Heiratseintrag, Namensänderung тощо), слід надати оригінал засвідченого штампом «Апостиль» документа та його копію, а такох переклад на українську мову (Підпис перекладача має бути також засвідчений штампом «Апостиль». Якщо переклад зроблений в Україні, підпис перекладача має бути засвідчений українським нотаріусом).
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит