Deutsch

как аргументировать транслитерацию при замене загранпаспорта РФ?

08.09.24 15:14
Re: как аргументировать транслитерацию при замене загранпаспорта РФ?
 
Maxim_1978 гость
в ответ Dresdner 05.09.24 16:02
с практической точки зрения Вы можете жить с разными написаниями сколь угодно долго.

Не хочу показаться занудным, скорее отнесу свой вопрос на отсутствие практического опыта в сфере наличия двух гражданств и привычку "блюсти закон". Итак, с (пока лояльным) отношением пограничников РФ к паспортному контролю более менее на форуме разобрались: (пока) пускают "Петра Мельникова", выпускают "Петера Мюллера", у меня же банальный вопрос по поводу представителей авиакомпаний. Из моего опыта перелетов наиболее придирчивыми зачастую оказывались именно последние, когда дело касалось сверки имени в паспорте с ВНЖ или визой и с авиабилетом. Прекрасно понимая, что в данный момент прямое авиасообщение между РФ и ФРГ отсутствует, и, соответственно, контроль правомочности въезда как таковой отпадает, мне, всё же, не совсем ясно, как аргументировать их возможный и, на мой взгляд, вполне резонный вопрос о расхождении написании имен в паспортах. (Про схему брать авиабилет ФРГ - Турция - ФРГ на немецкий паспорт, а Турция - РФ - Турция на российский тоже слышал.)

 

Перейти на