Login
как аргументировать транслитерацию при замене загранпаспорта РФ?
1891 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Marusja-Klimova 07.09.24 08:03
Нет, я имела в виду, что, когда вам в очередной раз нужно будет делать паспорт, попытаться получить нужную вам транслитерацию, показав старый паспорт
Это так, но я, разумеется, очень не хотел бы ждать 9 лет, а хотел бы сделать это поскорее, ибо слишком долго ждал возможности нормально писать свое имя в Германии и хотел бы теперь, наконец-то, законно реализовать это право после своей недавней натурализации. Вопрос форуму: Кто-то менял в последние годы в консульствах транслитерацию имени в загранпаспорте РФ на основе Namensänderung (NA)? Если, да, требовали ли апостилизацию и нотариально заверенный перевод NA? (В переводе, правда, будет стоять, что "Максим" стал "Максимом"... :-)