русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

О приведении в единообразие документов после смены ФИО

19.08.24 15:13
Re: О приведении в единообразие документов после смены ФИО
 
Marusja-Klimova патриот
Marusja-Klimova
in Antwort Aliya1990 19.08.24 14:39, Zuletzt geändert 19.08.24 19:27 (Dresdner)

Закон говорит об изменениях "в установленном порядке". Что это значит - мне непонятно. Но я считаю, что загранпаспорт РФ в данном примере станет недействительным, так как написание имени там будет другое

Вы ошибаетесь.

Для РФ действительным является написание КИРИЛЛИЦЕЙ.

То есть, Юрий остается Юрием. Меняется только транслитерация


Ну и, кроме того, уже было разяснение МИДа ( насколько помню) РФ, что различная транслитерация не делает паспорт недействительным.


Человек пойдет в Standesamt и будет проходить процедуру изменения имени. Я это вижу как изменение ФИО.

НЕ ВСЯКОЕ изменение в ФРГявляетчся изменением для РФ.

Для Германии "Ivanov">"Iwanow" уже изменение.

Для России - нет


Может конечно Вы - юрист и точнее можете сказать. Тогда спасибо за разъяснение.

Не обязательно быть юристом, чтобы "сказать точнее".

Достаточно просто уметь логически мыслить.

Заявления об изменении ФИО пишутся на русском языке. И документ об изменении ФИО тоже выдается на русском

🙄

Попробуйте представить, КАК будет выглядеть заявление из примера выше :"Прошу изменить мне фамилию с Иванов на Иванов?"


А вот транслитерацию изменить по заявлению можно без проблем.

Но в правовом поле РФ это не является изменением ФИО.



 

Sprung zu