Deutsch

Выход из гражданства во Франкфурте

08.07.23 12:05
Re: Выход из гражданства во Франкфурте
 
Mamuas патриот
Mamuas
в ответ Lared 08.07.23 11:53
Нужно ли переводить Aufenthaltstitel и Zusicherung на русский у присяжного переводчика или можно совершить перевод самому? В моем случае так же нужно переводить Свидетельство о рождение, так как оно не на русском языке.

Для российского консульства можно делать переводы самостоятельно. В них, разумеется, не должно быть ошибок, ну и они должны устроить сотрудников консульства по содержанию, что не всегда у всех получается, у всех сотрудников свои представления о правильности. Однако замечено, что в том же Франкфурте к переводам, на которых стоит печать присяжных переводчиков, временами придираются особенно сильно, поэтому если переводить будет все-таки переводчик, лучше, наверно попросить его не ставить снизу свою печать, а также обязательно попросить не только распечатанный вариант, но и сам текст в виде файла, чтобы иметь возможность что-то исправить в соответствии с требованиями сотруников консульства, если таковые будут. бебе

 

Перейти на