Вход на сайт
Вопросы по переводу Zusicherung (а) для российского консульства
377 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Natali3378 коренной житель
в ответ aschnurrbart 30.03.17 18:44
скорее всего над буквой "с" в конце стоит закорючка
вот так - č
Я знаю что по ISO так пишется, ну если присяжный переводчик переводит. В СОР так и стоит, а в Zusicherung просто "c" без этой самой закорючки
они берут место вашего рождения из СОР.в паспорте обычно стоит ерунда - у меня, например, - СССР.
Значит не обязательно чтобы с паспортом совпадало ? Как некоторые на форуме писали.
ладно, хоть не планета Земля.
Ой правда....и на том спасибо
у меня тоже так стоит.имхо, печатается автоматически компьютером
Ну тогда наверное всё нормально 🤔😊