Вход на сайт
Оформление pосс. гражданства ребенку, рожденному в Германии: апостиль нужен?
1063 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ ahamb 20.11.16 00:17
Планируем оформить российское гражданство ребенку в консульстве. Отец - гражданин Германии, мать - гражданка РФ. Документы хотим подготовить заранее (не в посольстве): часть в РФ (переводы на русский с нотариальным заверением и апостилем, где надо),
Интересно, о каких документах на немецком может идти речь, которые можно "зарание подготовить в России: перевести на русский и поставить апостиль"?
Какие документы:
- а) можно самим просто перевести на русский без заверения (заверив верность перевода своей подписью)?
никакие. Вы своей подписью НИКАКОЙ перевод заверить не можете
- б) можно перевести самим, заверив верность перевода в посольстве?
все
- в) нужно переводить на русский у российского присяжного переводчика?
Не знала, что в России появились присяжные переводчики. Вы уверены, что они в РФ есть?
- г) нужно переводить на русский у российского присяжного переводчика с апостилем?
О каком апостиле речь? Немецком? Его никогда не получить в РФ на немецкий документ.
Российском? Российские апостили нужны для предоставления российских документов ИНОСТРАННЫМ учреждениям, а не российским консульствам.
В РФ документы заверяют в связке "переводчик-нотариус". Нотариус заверяет подпись переводчика, а переводчик удостоверяет верность перевода.
Получается "нотариально заверенный перевод"