Вход на сайт
переводы для консульства
824 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ leksa 22.03.16 20:56
Нужно ли эти буквы транслитерировать? L - Л?
Не нужно.
2. В строке "гражданство" писать "немецкое"? или ФРГ? там стоит вообще-то "Deutsch"
ФРГ.
Bürgermeister так и переводить Бургомистр?
Так и переводить.
4. на второй стороне в самом низу есть три строки IDD <<(номер ауйвайса) << снова эти знаки вперемешку с номерами и буквами Фамилия и имя Вот эти IDD как переводить ? Транслитерировать как ИДД?
Все это не переводить вообще, т.е. не указывать в переводе.
Можно ли обе стороны ауйвайса на одном листе скопировать. Тогда и перевод делать на одном листе, там же немного..... ну, чтобы деньги для заверки документа сэкономить.... Или обязательно одна сторона на одном листе, другая сторона - на новом листе?
Не только можно, но
и нужно все вместить на одной странице, в целях экономии Ваших денег, консульский сбор взимается за каждую страницу заверенного перевода документа.