Deutsch

переводы для консульства

23.03.16 11:21
Re: переводы для консульства
 
14042004 знакомое лицо
14042004
в ответ leksa 22.03.16 20:56
Нужно ли эти буквы транслитерировать? L - Л?

Не нужно.

2. В строке "гражданство" писать "немецкое"? или ФРГ? там стоит вообще-то "Deutsch"

ФРГ.

Bürgermeister так и переводить Бургомистр?


Так и переводить.

4. на второй стороне в самом низу есть три строки IDD <<(номер ауйвайса) << снова эти знаки вперемешку с номерами и буквами Фамилия и имя Вот эти IDD как переводить ? Транслитерировать как ИДД?

Все это не переводить вообще, т.е. не указывать в переводе.


Можно ли обе стороны ауйвайса на одном листе скопировать. Тогда и перевод делать на одном листе, там же немного..... ну, чтобы деньги для заверки документа сэкономить.... Или обязательно одна сторона на одном листе, другая сторона - на новом листе?


Не только можно, но и нужно все вместить на одной странице, в целях экономии Ваших денег, консульский сбор взимается за каждую страницу заверенного перевода документа.


 

Перейти на