Login
Выход из гражданства РФ (личный опыт)
6382 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort aschnurrbart 18.11.14 13:42
Да истоки этой логики даже вполне понятны. Страна, в которой я родилась, называлась на тот момент действительно СССР.
Просто если б они оставались в пределах этой логики последовательны..., то писали бы в загранпаспорте город и страну рождения в двух вариантах: кириллицей и латиницей.
А так получается, мягко говоря, легкий абсурд. Основным документом, удостоверяющим личность гражданина РФ за пределами РФ, является его загранпаспорт. Во всем мире личность идентифицируется прежде всего тремя основными показателями: именем, датой и местом рождения. Прочесть эти данные полностью в моем загранпаспорте могут за пределами РФ лишь российские представители, ну еще болгары. Остальные видят лишь, что я Ivanova Maria, родилась 15.09.1975 где-то в огромном, давно не существующем государстве USSR.
(Внимание, вопрос: сколько Ивановых Марий родилось в этот день на сей многомиллионной территории? Запросто пара-тройка тысяч. А если одна из нас чем-то отметилась, в базу данных какую-нибудь попала, остальным придется при случае доказывать, что мы хоть и в СССР родились, но совсем в другом месте)
Ну ладно, это лирическое отступление. Просто я как-то упустила этот момент, а немцы мне в цузихерунге, естественно, указали те данные, которые у них по их стандартам в моих актах записаны: Новосибирск, Российская Федерация.
Поскольку слышала неоднократно, что в консульстве придираются к каждой запятой, очень не хотелось бы на последнем этапе получить от ворот поворот.
Поэтому прошу совета у форумчан, по возможности знающих на собственном опыте: имеет смысл подавать цузихерунг в консульство а таком виде или надо обязательно просить заменить в тексте место рождения (Российская Федерация на СССР) в соответствии с загранпаспортом?
Большое спасибо заранее за ответ.
Просто если б они оставались в пределах этой логики последовательны..., то писали бы в загранпаспорте город и страну рождения в двух вариантах: кириллицей и латиницей.
А так получается, мягко говоря, легкий абсурд. Основным документом, удостоверяющим личность гражданина РФ за пределами РФ, является его загранпаспорт. Во всем мире личность идентифицируется прежде всего тремя основными показателями: именем, датой и местом рождения. Прочесть эти данные полностью в моем загранпаспорте могут за пределами РФ лишь российские представители, ну еще болгары. Остальные видят лишь, что я Ivanova Maria, родилась 15.09.1975 где-то в огромном, давно не существующем государстве USSR.
(Внимание, вопрос: сколько Ивановых Марий родилось в этот день на сей многомиллионной территории? Запросто пара-тройка тысяч. А если одна из нас чем-то отметилась, в базу данных какую-нибудь попала, остальным придется при случае доказывать, что мы хоть и в СССР родились, но совсем в другом месте)
Ну ладно, это лирическое отступление. Просто я как-то упустила этот момент, а немцы мне в цузихерунге, естественно, указали те данные, которые у них по их стандартам в моих актах записаны: Новосибирск, Российская Федерация.
Поскольку слышала неоднократно, что в консульстве придираются к каждой запятой, очень не хотелось бы на последнем этапе получить от ворот поворот.
Поэтому прошу совета у форумчан, по возможности знающих на собственном опыте: имеет смысл подавать цузихерунг в консульство а таком виде или надо обязательно просить заменить в тексте место рождения (Российская Федерация на СССР) в соответствии с загранпаспортом?
Большое спасибо заранее за ответ.