Login
Оформление гражданства ребёнка по рождению. Консульство во Франкфурте
2938 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Radiodima 02.07.14 22:36
Итак, коротко отчитаюсь.
Если совсем коротко, то все ок, и не так страшен черт. :)
Приехал сегодня к девяти утра. В паркхаусе за углом свободных мест не было! С трудом приткнул машину за пару кварталов - строго говоря, там только с десяти можно было парковаться, ну да ладно. Так что принимайте это в расчет, если едете на машине.
Подошел к консульству, несколько человек снаружи, подошел сразу к охраннику, тот спросил, во сколько у меня термин (в 9:20) и сразу пропустил. Никаких бумаг показать не просил и фамилию не спрашивал. :)
Внутри довольно спокойно. Три окна, каждое занимается своими вопросами, электронная очередь. В помещении было человек 10, к окно нотариата передо мной оказалось четверо. Обстановка, в принципе, не нервная. Напомню, что взять термин на заверку перевода свидетельства о рождении я забыл, и очень по этому поводу волновался. Подошел по очереди, в окошке приятный молодой человек. Должен сказать, что все сотрудники произвели на меня приятное впечатление. Я объяснил, что взял термины на гражданство и на паспорт, но забыл взять еще и к нему, поэтому в списке меня нет, и что у меня только перевод СОР. Он даже не возмущался, все взял, выдал квиток на 18,75, я пошел в кассу. Практически сразу получил заверенный перевод на руки. Там же рядом копир, готовьте мелочь, купюры он не берет и сдачи не выдает. Сделал копию - получается 4 листа: оригинал и перевод с двух сторон каждый. Взял (уже несколько расслабленный) талон в окно гражданства. Тоже довольно быстро туда попал, тоже молодой человек, все документы (заявление, копии) были у меня подготовлены, он все принял довольно быстро и сказал подождать. Фотография ребенка на этом этапе не нужна, если вы не вписываете малыша к себе в паспорт (на сайте в списке документов она есть). Минут через 20 я получил СОР с проставленным штампом о гражданстве. К тому моменту я провел в консульстве полтора часа.
Снова сделал копию, теперь уже со штампом, вышел из здания и зашел в соседнюю дверь, где занимаются паспортами. Два окна работали на прием, одно окно - касса и выдача. Минут через 15 подал заявление. Тут интересно: на сайте в одном месте я прочитал, что заявление надо распечатать в трех экземплярах. Распечатал, но фотки не клеил. В консульстве, там, где первые окошки, висит информация, что надо в двух экземплярах + две фотографии ребенка в придачу. Я, пока время было, наклеил по две фотографии (свою и ребенка) на два заявления. А в том месте, где, собственно, паспортами занимаются, написано, что надо одно заявление и одна фотография к нему дополнительно. Речь о пятилетних паспортах, конечно. Еще после заполнения заявления на сайте скачивается архив, в котором, кроме заявления, есть еще какое-то "Требование". Так вот оно тоже не пригодилось. Короче, все сдал, получил квиток на 7,50, подошел к кассе, отдал туда деньги и СОР. Женщина говорит, подождите, получите паспорт. Я спрашиваю, долго ли ждать? А она - прямо тут, у окошка подождите. Ну и выносит мне еще горячий паспорт. Ставит еще один штамп на перевод СОР - и все. Два часа на все про все получилось - лучше, чем я мог предположить.
Несколько дней назад я тщетно просил тут на форуме показать, как же должен выглядеть перевод СОР. Потом я сделал его сам, опираясь на обрывки информации, найденные в сети. Теперь, когда перевод принят и заверен, я хочу выложить сюда образец - может быть, кому -то пригодится. Все имена вымышленные. :)
Образец перевода международного свидетельства о рождении (выписки) на русский язык:
Если совсем коротко, то все ок, и не так страшен черт. :)
Приехал сегодня к девяти утра. В паркхаусе за углом свободных мест не было! С трудом приткнул машину за пару кварталов - строго говоря, там только с десяти можно было парковаться, ну да ладно. Так что принимайте это в расчет, если едете на машине.
Подошел к консульству, несколько человек снаружи, подошел сразу к охраннику, тот спросил, во сколько у меня термин (в 9:20) и сразу пропустил. Никаких бумаг показать не просил и фамилию не спрашивал. :)
Внутри довольно спокойно. Три окна, каждое занимается своими вопросами, электронная очередь. В помещении было человек 10, к окно нотариата передо мной оказалось четверо. Обстановка, в принципе, не нервная. Напомню, что взять термин на заверку перевода свидетельства о рождении я забыл, и очень по этому поводу волновался. Подошел по очереди, в окошке приятный молодой человек. Должен сказать, что все сотрудники произвели на меня приятное впечатление. Я объяснил, что взял термины на гражданство и на паспорт, но забыл взять еще и к нему, поэтому в списке меня нет, и что у меня только перевод СОР. Он даже не возмущался, все взял, выдал квиток на 18,75, я пошел в кассу. Практически сразу получил заверенный перевод на руки. Там же рядом копир, готовьте мелочь, купюры он не берет и сдачи не выдает. Сделал копию - получается 4 листа: оригинал и перевод с двух сторон каждый. Взял (уже несколько расслабленный) талон в окно гражданства. Тоже довольно быстро туда попал, тоже молодой человек, все документы (заявление, копии) были у меня подготовлены, он все принял довольно быстро и сказал подождать. Фотография ребенка на этом этапе не нужна, если вы не вписываете малыша к себе в паспорт (на сайте в списке документов она есть). Минут через 20 я получил СОР с проставленным штампом о гражданстве. К тому моменту я провел в консульстве полтора часа.
Снова сделал копию, теперь уже со штампом, вышел из здания и зашел в соседнюю дверь, где занимаются паспортами. Два окна работали на прием, одно окно - касса и выдача. Минут через 15 подал заявление. Тут интересно: на сайте в одном месте я прочитал, что заявление надо распечатать в трех экземплярах. Распечатал, но фотки не клеил. В консульстве, там, где первые окошки, висит информация, что надо в двух экземплярах + две фотографии ребенка в придачу. Я, пока время было, наклеил по две фотографии (свою и ребенка) на два заявления. А в том месте, где, собственно, паспортами занимаются, написано, что надо одно заявление и одна фотография к нему дополнительно. Речь о пятилетних паспортах, конечно. Еще после заполнения заявления на сайте скачивается архив, в котором, кроме заявления, есть еще какое-то "Требование". Так вот оно тоже не пригодилось. Короче, все сдал, получил квиток на 7,50, подошел к кассе, отдал туда деньги и СОР. Женщина говорит, подождите, получите паспорт. Я спрашиваю, долго ли ждать? А она - прямо тут, у окошка подождите. Ну и выносит мне еще горячий паспорт. Ставит еще один штамп на перевод СОР - и все. Два часа на все про все получилось - лучше, чем я мог предположить.
Несколько дней назад я тщетно просил тут на форуме показать, как же должен выглядеть перевод СОР. Потом я сделал его сам, опираясь на обрывки информации, найденные в сети. Теперь, когда перевод принят и заверен, я хочу выложить сюда образец - может быть, кому -то пригодится. Все имена вымышленные. :)
Образец перевода международного свидетельства о рождении (выписки) на русский язык:
