русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

легализация перевода апостилем

14.04.14 21:39
Re: легализация перевода апостилем
 
mirazh_71 постоялец
mirazh_71
Нет, немного не так. Апостиль ставится на оригинал документа. ПОтом документ с апостилем вместе переводится (лично, или переводчиком), потом легализованный документ с переводом заверяется в Консульстве нотариусом, и там же все листы скрепляются и заверяются печатью. Только лучше в Консульство с собой взять перевод документа еще и на флешке. Часто бывает, что даже присяжные переводчики, не говоря уже о самостоятельном переводе допускают ошибки, и лучше иметь все на носителе, что бы там сотрудники смогли исправить, дабы не кататься несколько раз в консульство,
 

Sprung zu