Deutsch

перевод имени ребёнка в СОР

12.06.12 11:18
Re: перевод имени ребёнка в СОР
 
Piranja свой человек
Piranja
в ответ Dresdner 12.06.12 09:41
В ответ на:

возможно все-таки решили уважить Ваши "национальные обычаи"...

Ну какие обычаи? Мы в семье уже от собственных отчеств за это время отвыкли
Просто имя у ребенка - русское, отчество-русское
В любом случае в российских бумагах имя и отчество будут выглядеть нормально, а без отчества, думаю, в РФ вообще бы не поняли - куда оно делось
Вот если бы папу у нас звали слишком экзотично для русского уха, то, скорее всего, мы бы отчество писать не стали
Но консульство приятно удивило тем, что они поинтересовались нашим мнением
ваши байты биты
 

Перейти на