Вход на сайт
перевод имени ребёнка в СОР
566 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ ja_Nika 07.06.12 00:19
Переводить добуквенно - как читается, то есть Алессандро и Лукас.
Имена ведь не переводятся, у разных народов есть просто имена одного происхождения, видоизмененные в зависимости от специфики каждой страны. Если выбрали определенное имя в определенном звучании, то так его и писать нужно.
Имена ведь не переводятся, у разных народов есть просто имена одного происхождения, видоизмененные в зависимости от специфики каждой страны. Если выбрали определенное имя в определенном звучании, то так его и писать нужно.