Deutsch

Гражданство ребенка

20.05.12 22:26
Re: Гражданство ребенка
 
matrixat гость
в ответ Piranja 26.04.12 23:08
В ответ на:
сор с апостилем и его перевод на русский, завереные у нотариуса в консульстве

вот что написано на сайте консульства :Свидетельство о рождении ребенка и его ксерокопия. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть легализован штампом «апостиль» и переведен на русский язык. Верность перевода документа, выданного властями Германии ( Auszug aus dem Geburtseintrag)....... Тут мне не совесм понятно, нужно ещё "какой-то" Auszug aus dem Geburtseintrag принести или нет?извеняюсь может быть за глупый вопрос
 

Перейти на