Deutsch

Разное написание фамилий

29.08.11 19:42
Разное написание фамилий
 
Ketterina посетитель
Кроме того, что со сбором документов бывают проблемы, теперь появилась проблема написания фамилии.
Рассказываю....
Отдала документы на смену загранпаспорта, к нему приложила перевод свидетельства о браке...Звоню в ФМС, говорят: "Мы не можем написать фамилию так, как она переведена, т.к. это не по евростандарту...." То есть получается, у мужа одна фамилия (немецкая), а у меня будет другая фамилия, по евростандарту переведённая....
Вот в чем проблема-то....Мне документы-то переводить на ту фамилию, которая у меня будет в заграннике моём или на ту, которая у мужа????
Дык, а если я переведу как в заграннике и сертификат А1 будет по евростандартной фамилии.... а с мужем-то фамилии у нас разные получаются....
Что в таком случае делать??? Как в посольство документы предоставлять с разными фамилиями???
Может быть, мужу стоит перевести копию загранника на евростандарт (то есть на англ. язык)???? Или это бред???
Были ли у кого-то такие ситуации? Что делать?
 

Перейти на