Вход на сайт
Правильность написания фамилии в загранпаспорте
568 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
У меня получилась проблема с которой , наверное, кто-нибудь сталкивался -
с правильным написанием немецкой фамилии в российском загранпаспорте.
Вчера , при подачи документов на новый загранпаспорт в Москве я сделала большую ошибку,
т.е. сразу вовремя не пояснила инспектору как правильно нужно написать в загранпаспорте в немецкой транскрипции мою фамилию.
Я абсолютно точно уверена что будет ошибка в написании и, я думаю, может быть не одна.
В свидетельстве о браке моя фамилия –Östreicher. Сразу после подачи документов я вернулась и сказала инспектору,
что хотела бы правильно указать правильность написания фамилии, на что она ответила,
что программа пишет автоматически и исправить уже ничего нельзя. Паспорт ждать сказали месяц, документы я подала вчера.
Нужно срочно исправить ситуацию пока не поздно, сказать им как правильно пишется фамилия.
Очень волнуюсь. Посоветуйте пожалуйста, как правильно поступить в такой ситуации?
с правильным написанием немецкой фамилии в российском загранпаспорте.
Вчера , при подачи документов на новый загранпаспорт в Москве я сделала большую ошибку,
т.е. сразу вовремя не пояснила инспектору как правильно нужно написать в загранпаспорте в немецкой транскрипции мою фамилию.
Я абсолютно точно уверена что будет ошибка в написании и, я думаю, может быть не одна.
В свидетельстве о браке моя фамилия –Östreicher. Сразу после подачи документов я вернулась и сказала инспектору,
что хотела бы правильно указать правильность написания фамилии, на что она ответила,
что программа пишет автоматически и исправить уже ничего нельзя. Паспорт ждать сказали месяц, документы я подала вчера.
Нужно срочно исправить ситуацию пока не поздно, сказать им как правильно пишется фамилия.
Очень волнуюсь. Посоветуйте пожалуйста, как правильно поступить в такой ситуации?