Вход на сайт
Besheinigung über die Namensführung
1748 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ vlada98 13.03.11 14:08, Последний раз изменено 13.03.11 23:59 (vlada98)
Мне нужно отнести в рус.консульство перевод документа о перемене имени .Конечно,я всё понимаю,что там написанно,но нужен канцелярский язык перевода.Там всего несколько предложений. Например,как перевести:
1.Besheinigung über die Namensführung -Справка о руководстве имени?? .(поправте меня,чувствую,что не так надо писать)
2.Erklärender-
(после этого слова следуют все мои данные)
3.hat hier nach nunmehr anzuwedendem deutschem Recht eine Namenserklärung abgegeben-
(это предложеие написанно в конце моих данных.)
4.Neue Namensführung-
5.Der bisherige Namensbestandteil entfällt-
6.Wirksamkeit-
7.Die Namenserklärung ist wirksam seit dem 05.05.10-
Помогите пож-та с переводом.А я делюсь с Вами информацией.Позвонила в консул.отд. рус.пос-ва Берлина и задала вопрос,о том,что заканчивается срок действия рос.паспорта,но в новый хочу внести изменения,кот.были проведены раннее (убрала отч.и букву в фамилии) .Мне ответили ,что-"нет проблем ,кот. были раньше."Я должна сделать на немец-м док-те о перемене имени аростоль,перевести всё на рус-й язык,заполнить анкету на их сайте и когда приду к ним ,заверить перевод в консульстве.
1.Besheinigung über die Namensführung -Справка о руководстве имени?? .(поправте меня,чувствую,что не так надо писать)
2.Erklärender-
(после этого слова следуют все мои данные)
3.hat hier nach nunmehr anzuwedendem deutschem Recht eine Namenserklärung abgegeben-
(это предложеие написанно в конце моих данных.)
4.Neue Namensführung-
5.Der bisherige Namensbestandteil entfällt-
6.Wirksamkeit-
7.Die Namenserklärung ist wirksam seit dem 05.05.10-
Помогите пож-та с переводом.А я делюсь с Вами информацией.Позвонила в консул.отд. рус.пос-ва Берлина и задала вопрос,о том,что заканчивается срок действия рос.паспорта,но в новый хочу внести изменения,кот.были проведены раннее (убрала отч.и букву в фамилии) .Мне ответили ,что-"нет проблем ,кот. были раньше."Я должна сделать на немец-м док-те о перемене имени аростоль,перевести всё на рус-й язык,заполнить анкету на их сайте и когда приду к ним ,заверить перевод в консульстве.