Deutsch

Англ. транскрипция нем. фамилии в загранпаспорте

21.04.04 18:44
Re: Англ. транскрипция нем. фамилии в загранпаспорте
 
Loena знакомое лицо
в ответ barmakva 18.04.04 16:14
Привет. Да, такая практика у наших Овиров. У меня тоже написание фамилии в загранпаспорте отличается от немецкого написания фамилии на пару букв. Ничего страшного. В Германии в Ауслендерамте мне поставили вид на жительство в этот загранпаспорт по немецкому написанию фамилии, как я у них значусь. Документы (банк. карточка и автоправа, контракты и пр.) подписываю немецким написанием, никаких проблем не возникало.
При покупке тут, однако, билета на самолет, заказываю его на росс. транскрипцию / т.е. на первую стр. паспорта - как фамилия пишется в рос. варианте, летала, никто и не спросил ни тут, не там, почему на первой странице фамилия пишется так, а вклейка с видом на жительство на немецком написании фамилии.
Что ж теперь, а захотят росс. власти ввести иную транскрипцию, как тогда писАться тут будем? В общем, не заморачивайтесь, все ОК.
В какую землю из Москвы?
 

Перейти на