Deutsch

оформление доверенности

22.07.10 21:36
Re: оформление доверенности
 
kat_kas коренной житель
kat_kas
в ответ irina-47 22.07.10 20:12
В ответ на:
Тоесть я правильно поняла, если писать доверенность на русском и нем. нотар заверит мою подпись и ещё поставить апостиль,то эту доверенность можно отослать,чтобы там перевели апостиль на русский ? И перевод апостиля нужно будет заверять у нотариуса?
да, правильно. Кроме апостиля там еще пару строк придется перевести на русский. В переводческих бюро делают "2 в 1": свой перевод они заверяют "своим" нотариусом. Все как обычно потом сшивается нотариусом.
По крайней мере я делала именно так.
В ответ на:
А если нотариус сделает доверенность на немецком и этот документ отослать в Россию для перевода и заверения нотаром,будет ли он действителен?
да наверное будет. Ведь, в принципе, это одно и то же. Единственная опасность здесь кроется в том, что переводчик вам переведет только то, что написано по-немецки. И новый текст на русском вполне возможно будет отличаться от того текста, который хотят в таких случаях видеть российские юристы. Они , насколько мне известно, сильно придираются к форме и к определенным точным формулировкам. Ну и к тому же цена за перевод будет гораздо выше, так как немецких букафф будет больше))
Так что мне сдается, что лучше все-таки попробовать изначально с русским текстом. Однако имейте в виду, что эти оба варианта при плохом настроении юриста могут не прокатить. Но у меня удачно прошло.
 

Перейти на