Вход на сайт
Выход из российского гражданства во Франкфурте.
1817 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Holostjak 10.06.09 00:07
В ответ на:
Господа и дамы - у меня тоже вопросик... Сегодня получил "Еинбуергерунгсзусичерунг" - Апостиль на нём уже стоит. Вопрос - надо ли переводить и апостиль тоже на русский? И - киньте пожалуйста в "личку" переводчиков в районе Висбадена-Майнца, кто знает. В личку - чтоб тут незаконной рекламой не заниматься :-) Спасибо.
Господа и дамы - у меня тоже вопросик... Сегодня получил "Еинбуергерунгсзусичерунг" - Апостиль на нём уже стоит. Вопрос - надо ли переводить и апостиль тоже на русский? И - киньте пожалуйста в "личку" переводчиков в районе Висбадена-Майнца, кто знает. В личку - чтоб тут незаконной рекламой не заниматься :-) Спасибо.
То что стоит на Zusicherung , это просто печать, апостиль-отделный листок, на котором пишется, что этот докумет легализирован!
