русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

написание фамилии

24.03.09 06:36
Re: написание фамилии
 
Kazobon коренной житель
Kazobon
in Antwort katran76 23.03.09 20:57
In Antwort auf:
а русское написание откуда взялось (просто интересно)?

Обычно оно берётся из СОБ.
Если брак был заключён вне РФ, то из перевода СОБ.
Если на территории России, то в СОБ он попадает из перевода удостоверения личности.
In Antwort auf:
Я понимаю что в рос. документах основным является рус. написание которое по определённым правилам транслитеруется латиницей.

В том то всё и дело, что не просто латиницей, а, как указано в нормативном документе, дублируется на английский язык.
Этот дубляж однако же многие принимают за единственно верное написание фамилии латиницей, к сожалению, не только граждане РФ.
In Antwort auf:
А есть ли обратное правило, когда например госпожа Попова приходит в паспортный стол к примеру с немецким СОБ в котором
написано только "Huett"?

Не совсем понял о чём речь, но если она приходит в России в паспортный стол с немецким СОБ с целью смены фамилии, то у неё обязательно должен быть нотариально заверенный перевод, кроме того, что на СОБ должен стоять апостиль.
 

Sprung zu