Вход на сайт
немецкая фамилия в российском загранпаспорте
914 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
TatianaPf прохожий
в ответ Ananasinka 22.01.09 14:10, Последний раз изменено 12.02.09 18:21 (TatianaPf)
Здравствуйте!
Спасибо за Ваши ссылки, я все прочитала.
Конечно работники ФМС руководствуются определенными инструкциями. И я прочитала эту Инструкцию, но где Вы видели, чтобы в Инструкции, которой руководствуется УМФС было указано каким образом происходит транслитерация иностранных фамилий? В Инструкции сказано только о порядке транслитерации российских имен!
Проблему с написание фамилии в загранпаспорте все-таки удалось решить, и очень быстро!
Написала на начальника УФМС письмо, с разъяснением:
1. фамилия моя не российская, а иностранная, соответственно писать ее надо в оригинале. В их Инструкции написано, как надо переводить российские фамилии, но нет информацию об иностранных фамилиях!
2. сослалась на Конституцию РФ, в частность о том, о препятствии в осуществлении моих прав и свобод как гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
+ еще несколько ссылок на законы, + копии др.документов: паспорт мужа, его перевод на русский язык.
В результате:
1. Фамилию написали, как я просила (и даже несколько раз попросили проверить, так ли они написали, как я хотела).
2. Паспорт выдали на 2,5 недели раньше.
Вывод: С инструкциями и законами все нормально, но существуют чиновники, которые цитируют Инструкции, как им хочется. Однако есть и разумные чиновники, каким и оказался (к счастью) начальник УФМС в моем городе.
Спасибо за Ваши ссылки, я все прочитала.
Конечно работники ФМС руководствуются определенными инструкциями. И я прочитала эту Инструкцию, но где Вы видели, чтобы в Инструкции, которой руководствуется УМФС было указано каким образом происходит транслитерация иностранных фамилий? В Инструкции сказано только о порядке транслитерации российских имен!
Проблему с написание фамилии в загранпаспорте все-таки удалось решить, и очень быстро!
Написала на начальника УФМС письмо, с разъяснением:
1. фамилия моя не российская, а иностранная, соответственно писать ее надо в оригинале. В их Инструкции написано, как надо переводить российские фамилии, но нет информацию об иностранных фамилиях!
2. сослалась на Конституцию РФ, в частность о том, о препятствии в осуществлении моих прав и свобод как гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
+ еще несколько ссылок на законы, + копии др.документов: паспорт мужа, его перевод на русский язык.
В результате:
1. Фамилию написали, как я просила (и даже несколько раз попросили проверить, так ли они написали, как я хотела).
2. Паспорт выдали на 2,5 недели раньше.
Вывод: С инструкциями и законами все нормально, но существуют чиновники, которые цитируют Инструкции, как им хочется. Однако есть и разумные чиновники, каким и оказался (к счастью) начальник УФМС в моем городе.