Вход на сайт
выйти замуж и стать бомжихой?
1803 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ hilde wolf 09.07.08 18:25
В ответ на:
А какой смысл менять на Хофманн, если латиницей напишут Khofmann?
т.е. написания "Hoffmann" этим все равно не добиться.
А какой смысл менять на Хофманн, если латиницей напишут Khofmann?
т.е. написания "Hoffmann" этим все равно не добиться.
"Приложение ╧7 к Инструкции о порядке оформления и выдачи паспортов гражданам РФ для выезда из РФ и въезда в РФ" издано для граждан России. Прример: человек по имени Хижаков родился и проживает в России. Для того, чтобы отобразить эту фамилию латиницей и была издана эта Инструкция. Согласно этой Инструкции фамилия Хижаков будет писаться Khizhakov. И поверьте мне, я встречала людей с подобними фамилиями, у них даже никаких сомнений не возникает в правильности написания их фамилии. Они не задаются вопросом почему Khizhakov, а не Hisakov или как-то иначе. Закон - есть закон и в этом законе принята английская транслитерация. Но вот только очень обидно, что такие фамилии как моя (исконно немецкие) там никак не отображены. Мы собираемся пройти эту "Перемену имени", получить Хофманн во всех российских документах, а потом бороться за правильное написание нашей фамилии Hofmann вместо Khofmann!!! Пишем заявление на имя Ген. Консула с просьбой написать в паспорте Хофманн/Hofmann. В случае отказа, пишем в Минестерство иностранных дел. Если получим отказ там, пишем Уполномоченному по правам человека в России. Я читала о девушке из Швейцарии, которой удалось таким образом добиться правильного написания её фамилии