Login
Написание фамилии
424 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort olganeu 07.02.08 20:06, Zuletzt geändert 08.02.08 17:23 (svetka1976)
В ответ на:
Значит ее неправильно перевели с немецкого(я ее преобрела после брака за мест.немцем),хотя мне переводчик сказала что она перевела правильно,
использую лат.тран-ю.
Значит ее неправильно перевели с немецкого(я ее преобрела после брака за мест.немцем),хотя мне переводчик сказала что она перевела правильно,
использую лат.тран-ю.
Её правильно перевели с немецкого на русский, а затем тоже правильно с русского в английскую транслитерацию. Поэтому и несовпадение, а представьте, что в немецком написании были бы умляуты, тут даже при всём желании идентично на английском не напишешь.
В ответ на:
И что,мне теперь надо будет все время показывать эту печать?
И что,мне теперь надо будет все время показывать эту печать?
А где Вы вообще в последний раз в Германии паспорт показывали? Наверное только в аэропорту? Ну так теперь покупайте билет на новое написание фамилии.
Проблема в практическом смысле больше надуманная, чем реальная.
Если хотите, откройте новую тему. "Было француское написание фамилии и/или имени, стало английское. Кто с какими реальными проблемами столкнулся."
Вот тогда и можно будет оценить масштаб "катастрофы".