Deutsch

Написание фамилии

05.02.08 08:38
Re: Написание фамилии
 
Kazobon коренной житель
Kazobon
в ответ olganeu 04.02.08 20:22
В ответ на:
Многие при обмене паспорта столкнулись с этой проблемой.

Несколько осведомл╦н в этом.
В ответ на:
В старом паспорте стояла правилно написанная фамилия и имя.

Да да, прич╦м была она на русском языке и многие об этом благополучно забывают.
В ответ на:
С новым написанием(англ.транс-я) у многих изменили написание фамилии и имени.

Не изменилось, сравните русские написания.
В ответ на:
И если у вас есть док-ты,которые под-ют(свид-во о рож-е,сви-во о браке и т.д.) о правилном написание фам.,имени,
то в Ратхаузе покажите их и попросите чтобы поставили "ШТАМП",где будет написано на немецкий закон кто вы есть на самом деле.
У вас тогда не будет проблемм здесь ,в Германии.

Ваша проблема в том, что вы никак не хотите понять, что паспорт оформляется по российскому законодательству.
То, что в Ратхаусе поставят штамп будет иметь значение только для Германии.
В ответ на:
И вообще какое они имели право изменять написание фамилии,если 5 лет была одна,а они написали другую.

Они его не меняли. Они изменили "возможный вариант транслитерации" вашей фамилии. Написание фамилии на русском как было, так и осталось.
В ответ на:
Что я в скором времени и сделаю!

Только учтите, что ваши дети будут иметь немецкие загранпаспорта, в которых фамилия пишется только на немецком. Потом, если кто-либо из них будет состоять в браке с иностранцем, он будет ругать Германию за то, что она не пишет в паспортах фамилию, например, на фарси
 

Перейти на