Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Тусовка

Лень или леность ума?

21.11.23 21:08
Re: Лень или леность ума?
 
Crea патриот
Crea
в ответ Grasmik 20.11.23 08:36, Последний раз изменено 21.11.23 21:13 (Crea)
Языки развиваются и перемешиваются... Согласитесь, в русском языке великое множество заимствованных слов. Они тоже когда-то пришли в него.


Пришли-то пришли. Когда-то. Пришли и были русифицированы. Потому что синтаксическая конструкция как была русской, так и осталась. Заменить ее на немецкую - нет, тут уже кишка тонка. Ибо только с заменой синтаксической конструкции начинается другой язык. Никакого "перемешивания" здесь нет.

От того, что люди используют: "надень шуйки", "брётхены из бекерайки", "забухаем урлауб", "варнемуем термин" - они НЕ говорят по-немецки, так как используют родной синтаксис. Падежные окончания, склонения, спряжения. А не немецкий, он чужой и чуждый.

Пример.

Работала на выставке в Москве с одной простецкой тетей, не так давно переехавшей в Германию и устроившуюся в фирму для обслуживания русских клиентов и гордившейся этим до небес, что в первый раз попала с фирмой на выставку. С русскими, местными сотрудницами она только и трещала: "едем с флугхафена, забрали гепэк, звоню кундам, штрайхуем флуг, феркауфсляйтер сказал забрать фертраги" и пр. Те на неё смотрели с уважением, потом сказали: "Вы, наверное, уже давно живете в Германии, уже практически только по-немецки говорите..." . Она и лыбилась, страшно довольная и гордая. Зато, общаясь со своим "феркауфсляйтером" звала меня, чтобы я переводила. Связно и четко по-немецки у нее еще не клеилось.

 

Перейти на