Вход на сайт
Люблю уесть.....;-)
1904891 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ kitti_69 07.06.20 16:29
Ляжки, ножки - это куриную ногу целиком, это и до моего отъезда было, кто как называл. А только верхняя часть ноги? Только нижняя часть ноги? В Германии все четко: Hähnchenoberkeule (или -oberschenkel), Hähnchenunterkeule (или -unterschenkel). А по-русски - бедро, голень - я считала, что так только про человека пишут, а оказывается, в 2003 году так уже про куриные части ноги на ценниках писали. Я такого не застала, я уехала в девяносто втором. Окорочка - при мне такого не было. Это вообще как-то не по-русски, окончание не то.
Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не
делать того, чего не хочешь.