мимино_молоко_пальто_фигаро
Еще Готе... вернее Шмидтфон Люберецкий писал про нытеков. А шульберт песенку написал.
ich komme vom gebirge her.
alles schaiße fremd und kaka
Keine Pozany im Sicht,
Keine Birken wie Zuhaus
die sonne scheiße fremd,
Gebirge zu hoch und klein
Und was sie reden ist nur ein Furz
Ich will Nachhaus gib mir zwei.
Wo bist du, onlineticket?
Wo soll ich klicken?
Wo ist mei Drucker
Joklmn, warum grade aus?
Ich will nachhaus
Ich will nachhaus!
Und da hihiknulo das Echo:
Horoschо tаm gdie Nas neto
Original:
Ich komme vom Gebirge her,
Es dampft das Tal, es braust das Meer.
Ich wandle still, bin wenig froh,
Und immer fragt der Seufzer: Wo?
Die Sonne dünkt mich hier so kalt,
Die Blüte welk, das Leben alt,
Und was sie reden: leerer
Schall, -
Ich bin ein Fremdling überall.
(тут он заныл):
Wo bist du, mein geliebtes Land?
Gesucht, geahnt, doch nie gekannt,
Das Land, das Land so hoffnungsgrün,
Das Land, wo meine Rosen blühn.
Wo meine Freunde wandelnd gehn,
Wo meine Toten auferstehn,
Das Land, das meine Sprache spricht,
O Land, wo bist du? . . . .
И тут Логичный ответ: где родился там и пригодился.
Хорошо там где тебя нет бугога:
Ich wandle still, bin wenig froh,
Und immer fragt der Seufzer: Wo?
Mit Geisterhauch rufts mir zurück:
Da, wo du nicht bist, ist das Glück!
|