Чувствуете ли вы себя интегрированными?
ой, а мы с дочей так и вообще дурачимся. Она малая еще была, мультик посмотрела про кота в сапогах (амер.) и давай его испанский акцент имитировать и так здорово прямо. Потом мы вместе стали дурачиться и разные акценты имитировать. Она на русском без акцента говорит, но может очень круто имитировать акцент немца, говорящего на русском. Сейчас тоже ради прикола часто переходим на : иж ныкс ферштеен, иж цвай таге дейчлянд и говорим так с "ОкцЭнтом" , прикалываемся. Говорю, надо будет так в общественном месте приколоться)).
По теме:
Я больше 20 ти лет в Германии. 16 лет не могла привыкнуть. Совсем не могла. Интегрироваться стала, когда ребенок родился и пришлось уже соприкасаться с немцами в садиках и школах, на собраниях. Хотя живем мы скорее как Вроде более сами по себе. Но с немцами хорошо уже себя чувствую. Но так было далеко не всегда. Хотя понимание по большей мере с старшими по возрасту. С младшими нас или ровесниками фактически нет опыта. .
Терпеть не могу когда начинают " разграничивать", типа вот мы, а это вы (оттуда) еще хуже когда начинают Польшу к нам приплетать (незнакомые).
Я говорю с акцентом, но никто еще не говорил, что не понимает меня. Иногда (раньше) говорили похож на французский (о ужас), иногда на люксембургский прононс.
